Четверть мискала, нимча риса и земли с ноготок… История Разное

Лейла ШАХНАЗАРОВА.

 (Из истории единиц измерения старого Туркестана)
Грамм, килограмм, тонна, миллиметр, километр… Этими привычнейшими для нас понятиями еще в конце XIX века на территории нынешнего Узбекистана никто не пользовался. У прадедов наших были другие меры веса, длины, обозначения цен на предметы. «Батман», «кадок», «таньга» – что означали все эти, сегодня звучащие экзотически, названия?

Четверть мискала, нимча риса и земли с ноготок…

Начнем, пожалуй, с батмана. Происхождение это слово ведет от «манн». Оно употреблялось как наименование меры веса в странах Ближнего и Среднего Востока (Египет, Сирия, Ирак, Иран, Турция, Сирия) бытовало и в Средней Азии. Шариат закреплял за этим термином небольшой и весьма стабильный вес около 832 граммов. Однако в различных странах, да и в Средней Азии, в разные времена «достоинство» батмана ощутимо колебалось. Так, например, только на территории Хорезма батман «весил» от 20,16 до 40,95 кг. В Бухаре и Самарканде его вес составлял около 8 пудов (131,044 кг), в Фергане около 8-10 пудов (до 163,8 кг), в Ташкенте около 10,5 пуда (171,88 кг).

Подобные колебания способствовали появлению двух названий – батмана большого и батмана малого. Последний составлял 20,6 кг, а большой («ташкентский») батман – 171,99 кг.


Существование таких нетвердых мер веса, как малый и большой батман, конечно, мешало точности в торговых операциях, унификация мер веса была настоятельной необходимостью. Это произошло, когда с завоеванием Средней Азии Россией вошли в обиход такие меры веса, как грамм, килограмм, пуд. Однако среди коренного населения Туркестана еще долго бытовали понятия, использовавшиеся веками.

Издавна в качестве единиц измерения люди употребляли абсолютно реальные вещи, которые можно было, в буквальном смысле, потрогать. Из этой очевидной вещественности и возникли такие сравнения, как «с просяное зернышко», «с льняное зернышко», «с ноготок», дававшие представление одновременно и о величине, и о весе, и о площади. И по сей день эти выражения не покинули узбекской речи. Вот и Шакир-ота из романа Айбека «Священная кровь», мысленно противясь бесчестному Зияходже, размышляет: «Он хочет присоединить свой дом к моему, зажить припеваючи… Он давно на мой дом глаз положил… Так пусть же не достанется ему даже с ноготок моей земли!».

Четверть мискала, нимча риса и земли с ноготок…

В древности у тюркоязычных народов была распространена и такая мера веса, как мискал (довольно точно соответствующая русскому золотнику), равная 4,26 грамма. Мискал, половина мискала (2 грамма), четверть мискала (1 грамм) были мерами веса в медицине, парфюмерии и ювелирном деле.

Использовалась еще одна мера веса – пайса, равная 50 граммам (соответствовала русской «осьмушке»).

В народе также бытовала мера веса, называемая кафт (что означает «горсть», «пригоршня»), приблизительно равная пайсе. (Тут уместно вспомнить поговорку: «От людей не отделяйся, если по горсти дадут – накормят, если по разу ударят – убьют»). Пайса во времена бухарского эмира служила также мерилом цены. Собственно, для этой цели служила одна мири – мелкая монета достоинством в пять копеек, но ее также называли пайсой.

Но, пожалуй, самой распространенной мерой веса у народов Средней Азии был кадок (соответствовал фунту – около 450 граммов). Насколько невозможно сейчас представить торговлю без понятия «килограмм», настолько же в прошлом не обходилось без кадока. По свидетельствам современников, один кадок говяжьего жира стоил 20 копеек, бараньего сала – 22 копейки, говяжьего мяса – 8 копеек, бараньего мяса – 12 копеек. Кстати, есть немало упоминаний о том, что наши предки обычно покупали для дома два, полтора и даже половину кадока мяса, масла, муки, риса, маша. Чем выше становилось благосостояние людей, тем быстрее они привыкали покупать помногу. (Сегодня, конечно, вряд ли увидишь человека, покупающего себе домой полкадока или кадок мяса, один кадок риса, маша, муки).

В связи с этим интересен рассказ-воспоминание старого ташкентца о его детстве, пришедшемся на 20-е годы прошлого века:
– Жили мы тогда в Новой махалле. Помню, когда было нужно, отец протягивал мне одну таньгу и говорил: «Сынок, сбегай-ка быстренько в Мирабад, купи у мясника кадок мяса и кадок сала. Он сам человек честный, и товар у него добрый». И я в такую даль туда и обратно ходил пешком. Однажды я купил пять кадоков мяса. «Сегодня, оказывается, у вас гости», – заметил мне мясник…

Четверть мискала, нимча риса и земли с ноготок…

Было у кадока еще одно название – нимча. Об этом можно судить по сохранившейся в народе пословице: «Нимча риса может стать пловом, при хорошем настроении гостя».

В произведении Мухаммада Шарифа Гульхани «Зарбулмасал», наполненном пословицами, поговорками, мудрыми изречениями, народными притчами, упоминается такая мера веса, как чакса, которая была равна 5 килограммам 300 граммам. Три чаксы составляли один пуд. Грузы большего веса, помимо батмана, измерялись батман-дахсаром, который в некоторых районах составлял 32 килограмма.

Что касается денег, то, помимо царской копейки, в конце XIX века в ходу были грош, пакир, мири, таньга, среди которых наибольшее распространение получили черный грош, серебряная и золотая таньга. Использовалась также монетка, называемая «олмахон» (дословно – «белочка»). Грош имел свою, вполне определенную стоимость и был равен в одних случаях половине, в других – целой копейке. Вполне понятно, что на один грош, мелкую разменную монету, купить что-либо стоящее было невозможно.

В качестве денег использовался и пакир, приравнивавшийся к двум копейкам. Но люди богатые, обладавшие властью, грош и пакир за деньги не считали. Это получило отражение и в поговорке, если нужно было выразить пренебрежение к человеку: «Нос задирает выше неба, а самому-то цена пакир». (По-русски это звучит, как мы знаем, гораздо короче: «Грош ему цена»).

Может возникнуть вопрос: откуда же такое пренебрежение к грошу и пакиру, если еще в начале ХХ века кадок мяса можно было, как уже сказано, купить за 8-10 копеек? Этому есть убедительное объяснение. Дело в том, что стоимость мелких монет временами менялась. Иногда покупательная способность копейки падала слишком низко (гроша и пакира, естественно, тоже), и тогда ее называли черным грошем, пакиром, как бы принижая ее достоинство.

Насколько широко в качестве меры веса использовался кадок, настолько же незаменимой была в торговле монетка, называемая мири, достоинством, как уже говорилось, в 5 копеек.

Четверть мискала, нимча риса и земли с ноготок…

Грош, мири, пакир – все эти монетки отливались из обычных железных сплавов и употреблялись как «мелочь». Таньга же отливали из серебра и золота. Ценность этих монет была большой, и хождение они имели обычно в высших кругах, среди богатеев и знати. Монеты из золота назывались также динарами.

Ну а единицы измерения длины? Разговор о них следует начать с самого распространенного в те времена понятия – газ. Один газ был равен 0,71 метра. Расстояние, на которое, как считалось, долетал человеческий голос, называлось чакирим и приблизительно равнялось 1,06 км. Расстояние в восемь чакиримов называлось таш. Приблизительно семи-восьми километрам был равен фарсах, или фарсанг.

Для измерения площади часто применялась такая мера, как тахта, которая означала земельную делянку на большой карте. Дехкане пробивали межи на больших картах и делили последние на маленькие участки – тахта. В произведениях Мукими можно встретить такое название меры площади, как танап. Величина танапа, как и батмана (надо сказать, что батман служил мерой не только веса, но и площади), в различных административных районах означала разную площадь. Так, если в одних местах под танапом подразумевали 17-18 соток земли, то в других – полгектара. Площадь, равную одному гектару, в некоторых районах называли сатх-батман.

Для определения толщины, ширины кое-где служили такие понятия, как горсть, обхват и даже толщина волоса. Интересно, что в классической поэзии последняя мера получила своеобразное метафорическое преломление: часто стан возлюбленной сравнивается с человеческим волосом, что должно подчеркнуть стройность девушки…

Четверть мискала, нимча риса и земли с ноготок…

Большинство этих единиц измерения в наше время исчезли из употребления. Но о некоторых сохранившихся стоит сказать особо. В качестве летосчисления человеческой жизни на Востоке используется такое понятие, как мучал – двенадцатилетний цикл (в отдельных случаях – тринадцатилетний). И по сей день многие люди преклонного возраста отмечают тысячный месяц своего рождения (84 года).

…Единицы измерения веса, длины, площади, ширины, времени… Пожалуй, разговор о них важен не только как о примечательных реалиях прошлого, преданных ныне забвению. Он также касается и истории узбекского языка, в котором многие перечисленные понятия сохраняются по сей день. Ну и, конечно же, это важно знать всем, кто хочет приобщиться к истории и культуре узбекского народа.

 

Источник.

В Одноклассники
В Telegram
ВКонтакте

8 комментариев

  • Рахим:

    Cпасибо — очень интересно и поучительно.

      [Цитировать]

  • Hamidt:

    1. Кадок — объемный вес не имеющий эталона … Кадок это ёмкость, обычно цилиндрической формы, разных размеров в зависимости от назначения.
    2. Ботмон — полный кадок
    3. Нимча — половинный кадок
    4. В русском быту аналогом «кадок» является кадка… Кадка для теста, квашная кадка и т.п.

      [Цитировать]

  • Marziya:

    отличная статья! «Чакирим» в переводе с татрскоgо ( тюркскоgо) будет «позову»!

      [Цитировать]

    • Рахим:

      Чакирим — это мера длины, действительно идет от слова «звать». Это максимальное расстояние, где двое могут слышать друг-друга крича. Около 1 км.

        [Цитировать]

  • (AK):

    Административные, купеческие и простонародные меры всегда варьировали от ситуации в экономике. Но были и научные меры, на удивление привязанные к длине окружности Земли. Причем делителем было 2 в степени 3. 40тыс.км/8=5тыс.км /8=625км /8=78.125км /8=9.766км /8=1221м /8=152.6м /8=19.07м /8=2.38м /8=29.8см — размер квадратных кирпичей использовавшихся в строительстве в 10-15 века на территориях Средней Азии и Поволжья. В те века Средняя Азия была центром мировой науки, а каталог 1000 звезд Улугбека позволял с большой точностью определять координаты места и расстояния в долях от окружности Земли (градусная сетка меридиан и параллелей).

      [Цитировать]

  • Хайдарыч:

    «Тийин» («копейка») на тюркских языках тоже изначально означало «белка», беличьи шкурки широко использовались в качестве средства обращения. «Мири» означает «эмирская» (монета). «Таньга (/тенге)» стало основой для русского слова «деньги». Сейчас в ЕвразЭС думают о вводе общей валюты под названием «алтын».

      [Цитировать]

  • Бек:

    Из детства. Я не такой уж и старый, но помню. Я у дядек работал на поле, у меня было именное оружие — тяпка. Укороченная. У других детей были тяпки побольше, у взрослых — кетмени. А в малхане (хлев) лежал очень большой круг железа с дыркой посередине. Мне объяснили, что это батман кетмень.

      [Цитировать]

  • Лейла Шахназарова:

    Большое спасибо всем комментаторам, очень интересные новые для меня сведения по этой теме.

      [Цитировать]

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Разрешенные HTML-тэги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Я, пожалуй, приложу к комменту картинку.