Новогодние украшения из серии «Национальности СССР» и гимн УзССР История

Ринна Рази пишет в Тезиковке: Никогда не видела гимн в такой редакции. Текст отличается от текста гимна в Википедии и в других источниках. Различается и количество слогов в некоторых строчках (значит, и музыка была другой?). Может быть, кто-то знает как и почему изменялся текст гимна?

Самое интересное, что это все найдено на странице, посвященной елочным игрушкам! :-0)

Узбекская Советская Социалистическая Республика. Государственный флаг и текст Государственного гимна Узбекской ССР.

Ассалом, брат русский, велик твой народ!
Славься, вождь бессмертный, Ленин наш родной!
Путь борьбы за свободу вёл нас вперёд,
И узбек прославлен Советской страной.
Партия, ты ведёшь наш Узбекистан,
Он цветёт, одарен радостной судьбой.
Край сокровищ земных солнцем осиян,
И в родной стране счастье всегда с тобой.
В яркий день был спрятан от нас солнца свет,
Нас томила жажда возле полных рек.
Ленин для нас открыл Октября рассвет,
Будет Ленин жить в сердцах из века в век.
Партия, ты ведёшь наш Узбекистан,
Он цветёт, одарен радостной судьбой.
Край сокровищ земных солнцем осиян,
И в родной стране счастье всегда с тобой.
Коммунизм - ты земли весенний расцвет,
Братство, равенство и дружба - наш оплот.
Поднимаем мы знамя славных побед,
Алый стяг миру свет Советов несёт.
Партия, ты ведёшь наш Узбекистан,
Он цветёт, одарен радостной судьбой.
Край сокровищ земных солнцем осиян,
И в родной стране счастье всегда с тобой. 

5 комментариев

  • Фото аватара tanita:

    Это только мое предположение, но я нашла тексты и в других сайтах, в том числе и Википедии. Так вот: узбекский текст везде одинаков. а переводы могли делать разные поэты. В Википедии, как я поняла, вообще подстрочник. Вот я не помню, чтобы гимн исполнялся на русском. Может. кто-то слышал?
    Вот это узбекский текст, и он нигде не меняется: Музыка М Бурханова, слова Фаттах Тулы И Тураба Тулы.
    Текст

    Ассалом, рус халқи, буюк оғамиз,
    Барҳаёт доҳиймиз Ленин, жонажон!
    Озодлик йўлини Сиз кўрсатдингиз,
    Советлар юртида ўзбек толди шон!

    Партия раҳнамо, жон Ўзбекистон,
    Серқуёш ўлкасан, обод, баркамол!
    Тупроғинг хазина, бахтинг бир жаҳон,
    Советлар юртида сенга ёр иқбол!

    Серкуёш ўлкада кўрмасдик зиё,
    Дарёлар бўйда эдик сувга зор.
    Тонг отди, Инқилоб, Ленин раҳнамо,
    Раҳнамо Лениндан халқлар миннатдор!

    Партия раҳнамо, жон Ўзбекистон…

    Коммунизм гулбоғи мангу навбаҳор,
    Тоабад қардошлик — дўстлик барҳаёт!
    Советлар байроғи ғолиб, барқарор,
    Бу байроқ нуридан порлар коинот!

    Партия раҳнамо, жон Ўзбекистон…

      [Цитировать]

  • Фото аватара J_Silver:

    Я специально искал в Интернете — нашел только на узбекском исполнение, подозреваю, что на русском и не пели, как-то не ложится на музыку, по-моему…
    У меня и новый текст на русском не запоминается, а уж на музыку вообще не лезет — а узбекский вроде как и надо…

      [Цитировать]

  • Фото аватара Русина:

    Гимн был красивый. Музыка была хороша.

      [Цитировать]

  • Фото аватара Зухра:

    у меня были такие флажки в виде гирлянды. Жаль, остались в мамином доме, а теперь просить их уже поздно…

      [Цитировать]

Не отправляйте один и тот же комментарий более одного раза, даже если вы его не видите на сайте сразу после отправки. Комментарии автоматически (не в ручном режиме!) проверяются на антиспам. Множественные одинаковые комментарии могут быть приняты за спам-атаку, что сильно затрудняет модерацию.

Комментарии, содержащие ссылки и вложения, автоматически помещаются в очередь на модерацию.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Разрешенные HTML-тэги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Я, пожалуй, приложу к комменту картинку.