Однозначно, крымско-татарское, и к турецкой и кавказской кухне не имеют никакого отношения. Возможно, что есть похожее где-то, но ведь здесь речь идет о чебуреках. В турецкой кухне есть чий бёрек (сырой пирожок, т.е. с сырым мясом), но это совсем другая песня.
Впервые я ела чебуреки в 11 лет в Коктебеле в Крыму, а так как этот факт был…дцать лет назад и не было ещё кафе типа ГАЛА-ДОГ, то полагаю, что всё же крымско-татарский
Помните В «Служебном романе» директриса говорит, что сидела со знакомым авиаконструктором в «Арагви» и кушала сациви, цыплята-табака и чебуреки. Новоселов еще поправляет ее направильное ударение. Не к грузинской ли кухне относится чебуреки?
Чебуреки — блюдо крымско-татарское. Говорю вам я, крымский-татарин. :)
А так же для справки: в Узбекистане остается по разным оценкам от 10.000 до 90.000 крымских татар, в Румынии — 25.000 (причем там в наиболее чистом виде сохранился наш язык и наша культура), в Крыму проживает — около 280.000, в Турции до сих пор крымскими татарами себя называет 2.000.000 человек… Хотя этнически к нашей нации можно причислить более 5.000.000 граждан Турции. Встало всё на свои места? :)
Крымско-татарское, ага. Кстати, по словам нашей мамы, очень вкусные чебуреки готовят в кафе «Эльмира», около конфетной фабрики (снесенной уже). Хоть кафе, вроде, и казанско-татарское.
Путёвые чебуреки готовят на перекрестке Ташсельмаша. Удивительно, что при сносе зданий в начале года этот павильон не тронули. Кто-то говорит, что типа вкус уже не тот, что раньше….ну не знаю. Чебуреки такие же большие, вкусные и сочные, с бульоном внутри.
Рассматривая чебуреки на фото, думала: сейчас про Сельмашские чебуреки напишу. Муж, когда шёл с работы — то всегда их приносил. А я дома сидела и думала: эх, сейчас чебуречки придут!
Увы, теперь в Москве хвалиться нечем. До гастарбайтеров от уличной торговли кое-где жарили прекрасные чебуреки, теперь откровенно делают на шаурме, чебуреках, курах-гриль откровенные деньги, их покупают лишь совсем безголовые, те, кто даже своего телевизора не имеют, где ясно разъясняют качество вышеперечисленного.
По-любому в Москве другой принцип — у нас готовят почти в присутствии потребителя, в Москве обычно разогревают, да плюс еще отношение к еде — у нас это священнодействие и готовить откровенную дрянь не принято…
J Silver
Это только так кажется на первый взгляд, что в Москве есть принцип пропихнуть любой товар или купить и съесть разогретую дрянь. Нет, конечно. Такой фас-фуд расчитан на приезжий люд, отсюда и такое впечатление о Москве. И чебуреки у нас на Коломенской готовили лишь в присутствии клиентов-теперь выселили эту точку. И у меня, как и у любого москвича, есть СВОИ магазины продуктовые. Не супермаркеты, безусловно. Лепёшки я покупаю лишь в одном месте- у узбеков, они пекут их на глазах-разогревать никогда не будут, да и нечего-у них своя клиентура. Мясо-в соседнем магазинчике и тоже у узбеков, хотя в соседних тоже есть мясо, но я клиент своих узбеков. Траву и яйца с сыром у грузинки. тоже своей. Фрукты и овощи у краснодарского маленького магазинчика. И так принято во всём мире у людей, любящих жизнь, а не стремление урвать от неё побольше. От неё всё равно более того. что тебе положено-не урвёшь, лишь измучишься в погоне.
Очень вкусные чебуреки готовили в 70-80х в «Чебуречной» на Ленинградской. В нее как раз упирался поезд Романовского. Может быть и под Курантами продавали чебуреки приготовленные в этой «Чебуречной»?
Что-то с памятью Вашей стало… Такого проезда вообще никогда не было, а была до революции улица Романовского, она была одной из центральных, потом стала Ленина. На пересечении Ленина и Ленинградской никогда не было чебуречных, потому что там, если стоять лицом к скверу, слева была поликлиника МВД/КГБ и КГБ, и справа издательство ЦК.
Уважаемый Урюк!
Во-первых, кто Вам дал право оценивать чью-то память? Мы с Вами совершенно не знакомы и я Вас вроде бы ни чем не обижал. Поэтому мне совершенно не понятно, как можно так грубо обращаться, даже если Вы на 100% уверены в своей правоте. Русский язык богат и обычно вежливые и воспитанные люди обратились бы так: » Мне кажется Вы ошиблись…» и далее по Вашему тексту, или просто: » Вы ошибаетесь…» и т. д. и т. п.;
Во-вторых, нисколько не сомневаясь в Вашей памяти и Ваших глубоких знаниях по истории Ташкента, все же вынужден констатировать, что Вы сильно ошибаетесьутверждая, что проезда Романовского в Ташкенте никогда не было. У меня есть много источников, в которых этот проезд упоминается, да на и на свою память, хотя Вы в ней и сомневаетесь, я пока не жалуюсь.
В энциклопедии «Ташкент» Изд. 1984 на стр. 280 этот проезд ошибочно называется улицей: «Романовского улица, между улицами Ленинградской и Коммунистической, в центре Т. Пртяженность ок. 0,4 км. Названа именем акад. АН УзССР В.И.Романовского. До Окт. революции- одна из ценр. улиц, примыкавших к Константиновскому скверу (ныне Революции сквер). В 1883 построены здания женской и мужской гимназий..» В энциклопедии текст продолжается дальше, но ограничусь этим абзацем.
«По улицам Ташкента» Изд. 1971 г. на стр. 61: …»История университета-это история развития науки в Узбекистане и Средней Азии. Здание, где размещается юридичнский факультет, выходит на проезд Романовского. В.И.Романовский-крупный советский математик. Он родился в 1879 году в городе Алма-Ате, окончил Ташкентскую гимназию. Высшее математическое образование получил в Петербурге. В университете заведовал кафедрой математической статистики. Академик республиканской Академии наук, трижды избирался в Верховный Совет Узбекской ССР. Умер в 1954 году»
Если Вам этих доказательств не достаточно, готов продолжить
Надеюсь, что Вы на меня не обиделись.
Яснее надо выражаться, эмоциональный Вы наш. «Что-то с памятью моей стало, по широкому иду полю…»,- это слова известной советской песни, на нее советские люди не обижаются. Наконец до меня дошло, что Вы имеете в виду. Действительно, была такая нелепая табличка «улица Романовского», без инициалов. Никак не проезд. Ни один вменяемый чел сквер не именовал «улицей Романовского» ни до революции, ни после революции. Это ж через какие дебри мнемических наслоений надо продираться, чтобы понять, что Вы имеете в виду. Эта забегаловка называлась «Цыплята табака» на Ленинградской. Что юрфак был на сквере в 1971 г., как гласит «По улицам Ташкента», тоже сомневаюсь, потому что там, кажется, был ром-гер в это время, а юрфак был на Хадре. Вы продолжайте-продолжайте, интересно было почитать Ваши доказательства.
Урюк, вы ошибаетесь: ромгерм не мог быть в 71 году на Сквере. Его, по
моему, в 67 перевели в Студгородок. Во всяком случае, два года я ездила именно туда, а закончила университет в 1968 году. И, опять же по-моему, в Сквер с Хадры перевели именно юрфак.
Действительно, к концу 60 большинство факультетов — «скверных» старожилов (включая ромгерм) были уже переселены в Вузгородок, а юрфак к 71 таки уже стал «скверным»
А почему название улицы Вы называете «нелепой табличкой»? И разве я утверждал, что Сквер называли улицей Романовского? Вы так пренебрежительно относитесь ко всем названиям улиц или только Романовский Вам чем-то не угодил? А на этой «нелепой табличке» в 60-70х годах все же было название «проезд Романовского» и это факт. Нравится это Вам или нет, это уже другой вопрос.
Действительно, уважаемый Boris,вы НЕ утверждали, что Сквер называли ул.Романовского. Это — Ур.трактовка.
Табличку помню.
Все́волод Ива́нович Романо́вский — основатель ташкентской математической школы.
Ваша информация достоверна.
«Проезд Романовского»: в прилежащем здании до размещения юрфака находились мехмат, физфак, филологи.
Оскорбительный смысл песенной строки связывают не с «широким полем», а со словами «что-то с памятью моей стало — все, что было не со мной, помню…» Песня памяти погибших солдат в устах плохо воспитанных людей стала оскорбительным намеком
Говорил с Олегом Николаевичем по телефону, он разъяснил: было две улицы Романовского.
Первая, позднее улица Ленина, названа в честь генерал-губернатора Романовского.
Вторая названа в честь математика Романовского составляла одну из сторон Сквера около гимназии (САГУ) и шла от Николаевской/Коммунистической до Санкт-Петербургской/Ленинградской.
Спасибо всем, кто помог установить истину. Сейчас бы всем собраться и отведать вкусных чебуреков, но увы…
Может быть кто- нибудь знает, как сейчас называется проезд (улица) Романовского?
И еще в качестве темы для обсуждения. По воспоминаниям моей мамы в 30х годах и в начале 40х эта улица (проезд) была очень узкая и по ней было разрешено только движение гужевого транспорта, а основное движение было односторонним по Куммунистической вниз в напрвлении Кирова, а по Ленинградской наоборот вверх к Скверу. Может быть по этому и назвали первоначально эту улицу проездом? Все таки «проезд» по статусу уступает «улице». Может быть у кого- нибудь сохранилось любительское фото угла Карла Маркса и Романовского, где на здании тогда еще одного из факультетов ТашГУ висела табличка с названием «проезд Романовского»?
Попробую популярно объяснить этимологию слова «чебурек».Блюдо это действительно крымскотатарское и его первоначальное название звучало так: чыгберек. Точнее, у этого слова были два составляющих: «чыгырык» — металлическое колесико с волнистыми краями для обрезания теста, и «берек» — собственно сам пирожок. Таким образом, чебуреки — единственные пирожки, изготовленные при помощи чыгырыка. Вплоть до прихода русских в Крым в 18 веке крымские татары в зависимости от диалекта произносили его как «чыгберек» или «чиберек». Понятно, что при заимствовании из какого-либо языка «трудных» слов народ обычно приспосабливает их под свое произношение. Так случилось и с чибереком, повсеместно ставшим известным как чебурек.
Ну конечно! А что тут удивительного?! Ведь не нанотехнологии требуются для изготовления такого простoго инструмента. Согласитесь, даже несколько сот лет назад это было достаточно примитивное изделие…
Уважаемый Эрбек, Вы не совсем точно перевели слово чебурек, и неточно объяснили технологию. Я уже говорила, что в турецком языке есть слово «чий берек», но там это — другой пирожок с мясом, совершенно не тот, к которому мы привыкли. У крымских татар чебурек — правильно тоже называется чий бёрек (из-за начинки — сырого фарша с луком), но более удобное название чебурек — это название люди адаптировали для удобного произнесения. Так что, уважаемый, никаких колесиков, они тут ни при чем, испокон веков наши бабушки и матери пользовались обыкновенным блюдцем, колесики — это уже сегодняшнее изобретение.
Уважаемая Лилия! Судя по всему, вы не совсем хорошо знаете крымскотатарский язык. Иначе не стали бы с завидным упрямством повторять слово «бёрек». Простите, но «бёрек» в отличии от «берек» — грубое ругательное слово, означающее женский половой орган. Вместе с тем, даже исходя из утверждения, что «бёрек» — это пирожок, элементарная логика должна была вам подсказать, что «чий бёрек» — переводится как сырой пирожок. Вы, как женщина, должны знать, что почти во все виды(пожалуй, кроме слоеных пирожков типа янтык)пирожков кладут сырой фарш. Но это вовсе не значит, что и у других пирожков есть приставка «чий». Кроме того, вспомните блюдо «кашык-берек» (букв.»пельмени для поедания с помощью ложки», или попросту -»жидкие пельмени»). Учитывая, что в слове «чыгберек» («чиберек») неким образом присутствует своеобразный инструмент, не кажется ли вам, что и в названии кашык-берек ключевым является слово, в той или иной мере означающее «инструмент»
Вообще, по-моему, крымско-татарское. Но, не ручаюсь, может, блюдо кавказской кухни.
Я тоже относил к крымско-татарской, а это, считай, почти турецкая — вот и связь с Кавказом..
Крымскотатарское конечно
Однозначно, крымско-татарское, и к турецкой и кавказской кухне не имеют никакого отношения. Возможно, что есть похожее где-то, но ведь здесь речь идет о чебуреках. В турецкой кухне есть чий бёрек (сырой пирожок, т.е. с сырым мясом), но это совсем другая песня.
Впервые я ела чебуреки в 11 лет в Коктебеле в Крыму, а так как этот факт был…дцать лет назад и не было ещё кафе типа ГАЛА-ДОГ, то полагаю, что всё же крымско-татарский
Помните В «Служебном романе» директриса говорит, что сидела со знакомым авиаконструктором в «Арагви» и кушала сациви, цыплята-табака и чебуреки. Новоселов еще поправляет ее направильное ударение. Не к грузинской ли кухне относится чебуреки?
Чебуреки — блюдо крымско-татарское. Говорю вам я, крымский-татарин. :)
А так же для справки: в Узбекистане остается по разным оценкам от 10.000 до 90.000 крымских татар, в Румынии — 25.000 (причем там в наиболее чистом виде сохранился наш язык и наша культура), в Крыму проживает — около 280.000, в Турции до сих пор крымскими татарами себя называет 2.000.000 человек… Хотя этнически к нашей нации можно причислить более 5.000.000 граждан Турции. Встало всё на свои места? :)
А почему такой разброс в оценках 10000-90000?
Честно сказать, не имею понятия. Сводил статистику из различных источников сети
Главное, чтобы вкусными были…
Крымско-татарское, ага. Кстати, по словам нашей мамы, очень вкусные чебуреки готовят в кафе «Эльмира», около конфетной фабрики (снесенной уже). Хоть кафе, вроде, и казанско-татарское.
Согласен насчет «Эльмиры»:) Сам там не раз обедал, когда работал неподалеку. Мне тоже кстати показалось что оно казанско-татарское
Путёвые чебуреки готовят на перекрестке Ташсельмаша. Удивительно, что при сносе зданий в начале года этот павильон не тронули. Кто-то говорит, что типа вкус уже не тот, что раньше….ну не знаю. Чебуреки такие же большие, вкусные и сочные, с бульоном внутри.
Рассматривая чебуреки на фото, думала: сейчас про Сельмашские чебуреки напишу. Муж, когда шёл с работы — то всегда их приносил. А я дома сидела и думала: эх, сейчас чебуречки придут!
еще чебуреки готовили и продавали в здании Курантов,слева. кто-нибудь помнит?
давно это было …еще в далеких 70 -х
Увы, теперь в Москве хвалиться нечем. До гастарбайтеров от уличной торговли кое-где жарили прекрасные чебуреки, теперь откровенно делают на шаурме, чебуреках, курах-гриль откровенные деньги, их покупают лишь совсем безголовые, те, кто даже своего телевизора не имеют, где ясно разъясняют качество вышеперечисленного.
По-любому в Москве другой принцип — у нас готовят почти в присутствии потребителя, в Москве обычно разогревают, да плюс еще отношение к еде — у нас это священнодействие и готовить откровенную дрянь не принято…
J Silver
Это только так кажется на первый взгляд, что в Москве есть принцип пропихнуть любой товар или купить и съесть разогретую дрянь. Нет, конечно. Такой фас-фуд расчитан на приезжий люд, отсюда и такое впечатление о Москве. И чебуреки у нас на Коломенской готовили лишь в присутствии клиентов-теперь выселили эту точку. И у меня, как и у любого москвича, есть СВОИ магазины продуктовые. Не супермаркеты, безусловно. Лепёшки я покупаю лишь в одном месте- у узбеков, они пекут их на глазах-разогревать никогда не будут, да и нечего-у них своя клиентура. Мясо-в соседнем магазинчике и тоже у узбеков, хотя в соседних тоже есть мясо, но я клиент своих узбеков. Траву и яйца с сыром у грузинки. тоже своей. Фрукты и овощи у краснодарского маленького магазинчика. И так принято во всём мире у людей, любящих жизнь, а не стремление урвать от неё побольше. От неё всё равно более того. что тебе положено-не урвёшь, лишь измучишься в погоне.
Очень вкусные чебуреки готовили в 70-80х в «Чебуречной» на Ленинградской. В нее как раз упирался поезд Романовского. Может быть и под Курантами продавали чебуреки приготовленные в этой «Чебуречной»?
Конечно не поезд, а проезд Романовского
Что-то с памятью Вашей стало… Такого проезда вообще никогда не было, а была до революции улица Романовского, она была одной из центральных, потом стала Ленина. На пересечении Ленина и Ленинградской никогда не было чебуречных, потому что там, если стоять лицом к скверу, слева была поликлиника МВД/КГБ и КГБ, и справа издательство ЦК.
Уважаемый Урюк!
Во-первых, кто Вам дал право оценивать чью-то память? Мы с Вами совершенно не знакомы и я Вас вроде бы ни чем не обижал. Поэтому мне совершенно не понятно, как можно так грубо обращаться, даже если Вы на 100% уверены в своей правоте. Русский язык богат и обычно вежливые и воспитанные люди обратились бы так: » Мне кажется Вы ошиблись…» и далее по Вашему тексту, или просто: » Вы ошибаетесь…» и т. д. и т. п.;
Во-вторых, нисколько не сомневаясь в Вашей памяти и Ваших глубоких знаниях по истории Ташкента, все же вынужден констатировать, что Вы сильно ошибаетесьутверждая, что проезда Романовского в Ташкенте никогда не было. У меня есть много источников, в которых этот проезд упоминается, да на и на свою память, хотя Вы в ней и сомневаетесь, я пока не жалуюсь.
В энциклопедии «Ташкент» Изд. 1984 на стр. 280 этот проезд ошибочно называется улицей: «Романовского улица, между улицами Ленинградской и Коммунистической, в центре Т. Пртяженность ок. 0,4 км. Названа именем акад. АН УзССР В.И.Романовского. До Окт. революции- одна из ценр. улиц, примыкавших к Константиновскому скверу (ныне Революции сквер). В 1883 построены здания женской и мужской гимназий..» В энциклопедии текст продолжается дальше, но ограничусь этим абзацем.
«По улицам Ташкента» Изд. 1971 г. на стр. 61: …»История университета-это история развития науки в Узбекистане и Средней Азии. Здание, где размещается юридичнский факультет, выходит на проезд Романовского. В.И.Романовский-крупный советский математик. Он родился в 1879 году в городе Алма-Ате, окончил Ташкентскую гимназию. Высшее математическое образование получил в Петербурге. В университете заведовал кафедрой математической статистики. Академик республиканской Академии наук, трижды избирался в Верховный Совет Узбекской ССР. Умер в 1954 году»
Если Вам этих доказательств не достаточно, готов продолжить
Надеюсь, что Вы на меня не обиделись.
Яснее надо выражаться, эмоциональный Вы наш. «Что-то с памятью моей стало, по широкому иду полю…»,- это слова известной советской песни, на нее советские люди не обижаются. Наконец до меня дошло, что Вы имеете в виду. Действительно, была такая нелепая табличка «улица Романовского», без инициалов. Никак не проезд. Ни один вменяемый чел сквер не именовал «улицей Романовского» ни до революции, ни после революции. Это ж через какие дебри мнемических наслоений надо продираться, чтобы понять, что Вы имеете в виду. Эта забегаловка называлась «Цыплята табака» на Ленинградской. Что юрфак был на сквере в 1971 г., как гласит «По улицам Ташкента», тоже сомневаюсь, потому что там, кажется, был ром-гер в это время, а юрфак был на Хадре. Вы продолжайте-продолжайте, интересно было почитать Ваши доказательства.
Урюк, вы ошибаетесь: ромгерм не мог быть в 71 году на Сквере. Его, по
моему, в 67 перевели в Студгородок. Во всяком случае, два года я ездила именно туда, а закончила университет в 1968 году. И, опять же по-моему, в Сквер с Хадры перевели именно юрфак.
Действительно, к концу 60 большинство факультетов — «скверных» старожилов (включая ромгерм) были уже переселены в Вузгородок, а юрфак к 71 таки уже стал «скверным»
А почему название улицы Вы называете «нелепой табличкой»? И разве я утверждал, что Сквер называли улицей Романовского? Вы так пренебрежительно относитесь ко всем названиям улиц или только Романовский Вам чем-то не угодил? А на этой «нелепой табличке» в 60-70х годах все же было название «проезд Романовского» и это факт. Нравится это Вам или нет, это уже другой вопрос.
проезд — улица Романовского была, а в университете была и есть бмблилтека Романовского на мехмате в которой можно пользоваться его книгами.
Действительно, уважаемый Boris,вы НЕ утверждали, что Сквер называли ул.Романовского. Это — Ур.трактовка.
Табличку помню.
Все́волод Ива́нович Романо́вский — основатель ташкентской математической школы.
Ваша информация достоверна.
«Проезд Романовского»: в прилежащем здании до размещения юрфака находились мехмат, физфак, филологи.
Юрфак переехал на Сквер в 1980. А до этого там единолично был биофак.
Оскорбительный смысл песенной строки связывают не с «широким полем», а со словами «что-то с памятью моей стало — все, что было не со мной, помню…» Песня памяти погибших солдат в устах плохо воспитанных людей стала оскорбительным намеком
бмблилтека — библиотека, извините за ошибки
Говорил с Олегом Николаевичем по телефону, он разъяснил: было две улицы Романовского.
Первая, позднее улица Ленина, названа в честь генерал-губернатора Романовского.
Вторая названа в честь математика Романовского составляла одну из сторон Сквера около гимназии (САГУ) и шла от Николаевской/Коммунистической до Санкт-Петербургской/Ленинградской.
Спасибо всем, кто помог установить истину. Сейчас бы всем собраться и отведать вкусных чебуреков, но увы…
Может быть кто- нибудь знает, как сейчас называется проезд (улица) Романовского?
И еще в качестве темы для обсуждения. По воспоминаниям моей мамы в 30х годах и в начале 40х эта улица (проезд) была очень узкая и по ней было разрешено только движение гужевого транспорта, а основное движение было односторонним по Куммунистической вниз в напрвлении Кирова, а по Ленинградской наоборот вверх к Скверу. Может быть по этому и назвали первоначально эту улицу проездом? Все таки «проезд» по статусу уступает «улице». Может быть у кого- нибудь сохранилось любительское фото угла Карла Маркса и Романовского, где на здании тогда еще одного из факультетов ТашГУ висела табличка с названием «проезд Романовского»?
Попробую популярно объяснить этимологию слова «чебурек».Блюдо это действительно крымскотатарское и его первоначальное название звучало так: чыгберек. Точнее, у этого слова были два составляющих: «чыгырык» — металлическое колесико с волнистыми краями для обрезания теста, и «берек» — собственно сам пирожок. Таким образом, чебуреки — единственные пирожки, изготовленные при помощи чыгырыка. Вплоть до прихода русских в Крым в 18 веке крымские татары в зависимости от диалекта произносили его как «чыгберек» или «чиберек». Понятно, что при заимствовании из какого-либо языка «трудных» слов народ обычно приспосабливает их под свое произношение. Так случилось и с чибереком, повсеместно ставшим известным как чебурек.
То есть, его всегда изготавливали с помощью металлического колесика? С самого начала?
Ну конечно! А что тут удивительного?! Ведь не нанотехнологии требуются для изготовления такого простoго инструмента. Согласитесь, даже несколько сот лет назад это было достаточно примитивное изделие…
Уважаемый Эрбек, Вы не совсем точно перевели слово чебурек, и неточно объяснили технологию. Я уже говорила, что в турецком языке есть слово «чий берек», но там это — другой пирожок с мясом, совершенно не тот, к которому мы привыкли. У крымских татар чебурек — правильно тоже называется чий бёрек (из-за начинки — сырого фарша с луком), но более удобное название чебурек — это название люди адаптировали для удобного произнесения. Так что, уважаемый, никаких колесиков, они тут ни при чем, испокон веков наши бабушки и матери пользовались обыкновенным блюдцем, колесики — это уже сегодняшнее изобретение.
Уважаемая Лилия! Судя по всему, вы не совсем хорошо знаете крымскотатарский язык. Иначе не стали бы с завидным упрямством повторять слово «бёрек». Простите, но «бёрек» в отличии от «берек» — грубое ругательное слово, означающее женский половой орган. Вместе с тем, даже исходя из утверждения, что «бёрек» — это пирожок, элементарная логика должна была вам подсказать, что «чий бёрек» — переводится как сырой пирожок. Вы, как женщина, должны знать, что почти во все виды(пожалуй, кроме слоеных пирожков типа янтык)пирожков кладут сырой фарш. Но это вовсе не значит, что и у других пирожков есть приставка «чий». Кроме того, вспомните блюдо «кашык-берек» (букв.»пельмени для поедания с помощью ложки», или попросту -»жидкие пельмени»). Учитывая, что в слове «чыгберек» («чиберек») неким образом присутствует своеобразный инструмент, не кажется ли вам, что и в названии кашык-берек ключевым является слово, в той или иной мере означающее «инструмент»
Привет Всем! А крымским татарам особенный!Чебуреки это НАШЕ ! :-) Хотя какая разница? Главное что были вкусные.
Да в том то и дело,что если чебуреки не «ваши»,то не такие вкусные.