Массон ошибается: у барона Вревского как раз была дочь Антонина Александровна Хованская , ур.Вревская, княгиня, (1865-1925). И она, кстати, посещала папочку в Ташкенте.
Массон ошибается не только в этом, но как ни странно, это не умаляет его значительную персону, ни лишает обаяния его воспоминания.
Но я не о том. Коллеги, может кто-нибудь не сочтет за труд перевести эти страницы в текст. Я сам умею, но не, как говорили в Ташкенте, «не так уж».
Присоединяюсь к просьбе МК, у кого есть время, распознайте пожалуйста, у текста много преимуществ перед картинками: объем на порядок меньше, поисковики будут находить текст, можно брать цитаты для работы и пр.
Опечатка красивая получилась — «Заезды Востока».
Массон ошибается сразу же на первой странице, а редактуры, как видим, в журнале не было. Массон пишет, что в 1873 г. вел.кн.Ник.Конст. было 27 лет, но ему было именно 23 года, т.к. он родился в 1850 г. На следующей странице тоже несуразица какая-то: Н.А.Дрейер — дочь простого казачьего офицера? Она — дочь оренбургского полицмейстера, лютеранина.
Уважаемая ЛГ, может, мы скооперируемся?
У меня отсканировались-оцифровались не все страницы (их надо редактировать — много абракадабры), а вот страницы (4, 6, 10, 11 — по порядку размещения фотографий) вообще не получились — комп не распознает их. Может, Вы только эти четыре страницы напечатаете? А потом состыкуем наши труды. Через ЕС или я пришлю свой имэйл.
Три первые страницы я уже отпечатала. Сейчас возьмусь за четвертую. Можете переслать мне страницы с абракадаброй, я их за компанию подкорректирую. Мой адрес: green.afl@gmail.com
Ну уж так и через полчаса! Не говоря уже о том, что ещё полных две страницы перепечатать нужно, приходится проверять ту абракадабру, которую перевела программа. Думаю, только завтра к вечеру.
Спасибо большое переводчикам в текст. Еще просьба — мне еще прислали Звезду Востока и по этой ссылке = но я не могу ее скачать из-за ее объема и своего ограниченного интернета. Если бы кто-нибудь скачал бы, распознал и прислал бы, было бы просто чудесно.
Интересное открытие объясняющее почему дом на перекрестке Первомайской и Почтовой реставрировали в стиле ажурных французских чулок :)
«.. Считая себя свободным от предрассудков, нее без вызова обществу и как бы в подтверждение того, что деньги не пахнут, великий князь на углу друх проспектов — Кокандского (ныне улица 1-го Мая) и Шипкинского (позднее Почтовая улица, теперь улица А.Толстого, д.№7) содержал приносившие ему немалый доход так называемые номера «Старая Франция», являвшиеся по существу публичным домом свиданий..»
Массон ошибается: у барона Вревского как раз была дочь Антонина Александровна Хованская , ур.Вревская, княгиня, (1865-1925). И она, кстати, посещала папочку в Ташкенте.
Массон ошибается не только в этом, но как ни странно, это не умаляет его значительную персону, ни лишает обаяния его воспоминания.
Но я не о том. Коллеги, может кто-нибудь не сочтет за труд перевести эти страницы в текст. Я сам умею, но не, как говорили в Ташкенте, «не так уж».
Попыталсь — не получится. (Скопировала, чтобы вывести, а потом отсканировать в нужной программе — картинка-текст размытая, как будто политая водой.)
Присоединяюсь к просьбе МК, у кого есть время, распознайте пожалуйста, у текста много преимуществ перед картинками: объем на порядок меньше, поисковики будут находить текст, можно брать цитаты для работы и пр.
Опечатка красивая получилась — «Заезды Востока».
Массон ошибается сразу же на первой странице, а редактуры, как видим, в журнале не было. Массон пишет, что в 1873 г. вел.кн.Ник.Конст. было 27 лет, но ему было именно 23 года, т.к. он родился в 1850 г. На следующей странице тоже несуразица какая-то: Н.А.Дрейер — дочь простого казачьего офицера? Она — дочь оренбургского полицмейстера, лютеранина.
Уважаемая ЛГ, может, мы скооперируемся?
У меня отсканировались-оцифровались не все страницы (их надо редактировать — много абракадабры), а вот страницы (4, 6, 10, 11 — по порядку размещения фотографий) вообще не получились — комп не распознает их. Может, Вы только эти четыре страницы напечатаете? А потом состыкуем наши труды. Через ЕС или я пришлю свой имэйл.
Три первые страницы я уже отпечатала. Сейчас возьмусь за четвертую. Можете переслать мне страницы с абракадаброй, я их за компанию подкорректирую. Мой адрес: green.afl@gmail.com
Млин, над хелпом от FineReader’а влом помедитировать?
Через полчаса материал будет готов для редактирования у тов. LG + у ЕС.
Ну уж так и через полчаса! Не говоря уже о том, что ещё полных две страницы перепечатать нужно, приходится проверять ту абракадабру, которую перевела программа. Думаю, только завтра к вечеру.
Отправил на почту. Люди, читайте мануалку, а потом уж все остальное.
Спасибо, люди добрые! Извините за хлопотную просьбу.
Спасибо большое переводчикам в текст. Еще просьба — мне еще прислали Звезду Востока и по этой ссылке = но я не могу ее скачать из-за ее объема и своего ограниченного интернета. Если бы кто-нибудь скачал бы, распознал и прислал бы, было бы просто чудесно.
Евгений, отредактированный текст у Вас в почте.
Интересное открытие объясняющее почему дом на перекрестке Первомайской и Почтовой реставрировали в стиле ажурных французских чулок :)
«.. Считая себя свободным от предрассудков, нее без вызова обществу и как бы в подтверждение того, что деньги не пахнут, великий князь на углу друх проспектов — Кокандского (ныне улица 1-го Мая) и Шипкинского (позднее Почтовая улица, теперь улица А.Толстого, д.№7) содержал приносившие ему немалый доход так называемые номера «Старая Франция», являвшиеся по существу публичным домом свиданий..»